Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты только посмотри на эту парочку! Они могут обойти десять Эонов с той же легкостью, с какой мы обходим обеденный стол, и тем не менее ни один из них и не подумал сообщить о своем прибытии. Я нашел Ошерла спящим в скорлупе, а Сарсем уселся на балку под потолком!
— Не стоит унижать нас! В общении с существами, подобными вам, следует соблюдать точность. Я не привык действовать без подробных инструкций. Стоит проявить инициативу, и ты набросишься на меня с массой обвинений. Меня отправили на задание из кабинета; выполнив поручение, я вернулся в кабинет. Если ты хотел, чтобы я потревожил вас за столь вульгарным занятием, как прием пищи, следовало сказать об этом заранее, — проворчал Ошерл.
Айделфонс возмущенно надул щеки.
— По-моему, наглость в твоих словах бьет через край!
— Неважно! Главное, что он привел Сарсема и выполнил задание. Ошерл, ты неплохо потрудился! — заметил Риалто.
— Как насчет моего заработанного очка?
— Это зависит от разговора с Сарсемом. Сарсем, ты не хочешь присесть?
— В моем настоящем обличье удобнее разговаривать стоя.
— А почему бы тебе тогда не принять человеческие формы, и не присоединиться к нам за столом?
— Хорошая идея, — почти мгновенно Слуга превратился в обнаженное бесполое существо с лиловой кожей и розовыми полосками на позвоночнике, отдаленно напоминающее человека. Он уселся за стол, но отказался от угощений.
— В конце концов человеческое обличье — лишь форма. Если я начну отправлять внутрь всякую дрянь, то наверняка заболею.
— Как хочешь. А теперь перейдем к делу. Где Голубой Персиплекс, который тебе поручено охранять?
Сарсем осторожно спросил:
— Ты говоришь о голубой призме, стоящей на пьедестале? Этот объект можно найти на том же месте — он не лишился ни капли заключенной внутри мудрости.
— А почему ты покинул свой пост?
— Святая простота! Один из магов прислал новый официальный Персиплекс для замены старой версии, утратившей значимость.
Риалто усмехнулся.
— Откуда ты узнал, что он говорит правду?
— Благодаря показаниям вашего представителя, — Сарсем откинулся в кресле. — Мне думается, если солнце погаснет, новый Персиплекс будет излишней роскошью…
— Рассказывай дальше.
— Я обратил внимание мага на тот факт, что отныне мне предстоит охранять целых два священных предмета. Он ответил, что новый Персиплекс займет место старого, который отправится на хранение в надежное место. Туда его должен был доставить ваш представитель. В любом случае мои услуги более не требовались.
Риалто подался вперед.
— Обсуждался ли вопрос о твоих очках?
— Припоминаю, что такой разговор действительно состоялся.
— Какое же количество было у тебя изъято в связи с понижением в должности?
— Собственно говоря, все.
— Как такое возможно, если твой чаг[12] всегда находится в моем рабочем кабинете?
Сарсем нахмурился и вяло протянул:
— Не знаю, не знаю…
Пораженный внезапной догадкой, Айделфонс встал на ноги и вышел на террасу. Через минуту он вернулся и упал в кресло. С обреченным видом Наставник обратился к Риалто:
— Чаг Сарсема исчез. Ты когда-нибудь слышал о подобном?
Риалто задумчиво спросил:
— Когда это могло случиться?
— Наверняка в момент действия заклинания Остановки Времени.
Айделфонс повернулся к Сарсему.
— Мы оба стали жертвами обстоятельств! Конфискация твоих очков не санкционирована! Сарсем, над тобой жестоко подшутили. Конфискация недействительна! А мы потеряли Персиплекс… Я не одобряю твоего поведения, Сарсем!
— Ха! — вскричал Сарсем, отрицательно помахав бледным лиловым пальцем с серебряным ногтем у себя перед носом. — Я не так глуп, как вы думаете!
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я принадлежу к тем редким индивидуумам, которые могут одновременно проанализировать все стороны происходящего! Неважно, что мною тогда двигало, но я решил оставить старый Персиплекс у себя.
— Ха-ха! Браво, Сарсем!..
— Тем не менее ваш представитель…
— Выражайся точнее, Сарсем — он не являлся нашим представителем.
— Хотя он выглядел разочарованным, я припрятал старую призму в надежном месте. Думаю, он мог проследить за мной…
— С чего ты взял?
— Потому что, как и я сам, он заинтересован в сохранности старого Персиплекса и не успокоится, пока не обнаружит, куда я его спрятал.
Риалто усмехнулся.
— Ты спрятал его в пещере?
— Да. Но как ты узнал?
— Ну, мы тоже не лыком шиты. В общем, ты передал Персиплекс преступнику.
— Вовсе нет. Я положил призму в известное мне одному место, куда может проникнуть только очень маленькое существо. Чтобы удвоить надежность укрытия, я отправил призму в Шестнадцатый Эон.
— А как ты узнал, что преступник не отправился за тобой и туда и не забрал Персиплекс?
— Разве он может проникнуть в расщелину, куда вам не просунуть даже руку? Кроме того, я присматриваю за пещерой с той же легкостью, с которой вы сейчас можете наблюдать за поверхностью своего стола. Ничто не появлялось и не исчезало оттуда. Из этого я делаю вывод, что Персиплекс лежит на месте в целости и сохранности.
Риалто поднялся на ноги.
— Идем. Надо еще раз посетить Священную Реликвию! Ты отправишься в Шестнадцатый Эон и вернешь настоящий Персиплекс на место. Айделфонс, ты готов? Мы поедем на твоей воздушной карете.
Глава девятая
Риалто, Айделфонс и Сарсем с кислыми минами стояли на вершине холма Священной Реликвии. Сарсем разочарованно говорил:
— Очень сложная дилемма! Я обыскал пещеру — но безуспешно. Готов поклясться, что Персиплекс не могли вынести тем же путем, которым я спрятал его там. Странно!
Риалто выдвинул предположение:
— Возможно, есть еще один вход в пещеру. Как ты думаешь, Сарсем?
— Вероятно… Я сделаю обход по Зонам, — ответил Слуга.
Почти мгновенно он вернулся с отчетом.
— Пещера была открыта для входа на протяжении короткого времени в Шестнадцатом Зоне. Сейчас вход не виден. Это хорошая новость — если я немного сбит с толку, то преступник должен сходить с ума от безысходности.
— Вовсе не обязательно, — заметил Риалто.
Сарсем снова принялся за поиски.
— В Шестнадцатом Зоне, как мне запомнилось, три черных утеса рухнули вниз, и река потекла в долину… В то время этот холм едва высовывался из-под воды… Теперь я абсолютно уверен — нам надо спуститься в долину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Глаза чужого мира - Джек Вэнс - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Лионесс: Зеленая жемчужина - Джек Вэнс - Фэнтези
- Люди и драконы - Джек Вэнс - Фэнтези
- Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд - Фэнтези
- Время Перемен - Анвар Кураев - Фэнтези
- Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар - Фэнтези
- Вождь из сумерек-2. - Николай Ярославцев - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези